|
|
| | Instruments | Effet | Recueil |
|
|
| | Feuilles d’un arbre | Il en sort de la musique | MN |
|
|
| | Pipeau | appelle un poisson, puis des gnomes au secours | CG |
|
|
| | Sifflet | Contraint les lièvres à revenir au musicien | CG |
|
|
| | Trompette | Fait écrouler des murs | CG |
|
|
| | Violon | Oblige l’auditeur à danser | CG |
|
|
| | |
| Tableau 3 : Instruments magiques |
|
au procédé de réécriture défini sous le terme adaptation et, dans une moindre
mesure, au procédé de réécriture « zéro ».
|
|
| | | MN | CG |
|
|
| | | Flûte (et instruments semblables)
| | | Luth (et théorbe)
| | | Oiseaux
| | Instruments communs | Tambour
| | | Timbales
| | | Trompette
| | | Voix
|
|
|
| | | | cloches |
| | | contrebasse |
| | | cor |
| | hautbois | corne d’appel |
| Instruments propres | orgue | cornemuse |
| | tambour de basque | cymbales |
| | | lyre |
| | | sifflement |
| | | sifflet |
| | | violon |
|
|
| | |
| Tableau 4 : Instruments mentionnés |
|
3.2.1 Adaptation
Brierley (2001) a substitué au nom trop exotique du calife Haroun-al-Rashid celui de
Calife de Bagdad ; de la même manière, Galland, dans les MN, utilise la réécriture
« adaptative » afin d’occidentaliser un élément oriental : pour désigner un instrument
à vent à anche double d’origine arabe (probablement zourna), il emploie le terme
« hautbois » au lieu du nom original, inconnu en Europe ; même si ce mot
semble plus facile à comprendre, il résulte de cette adaptation une imprécision
réductrice.
3.2.2 Réécriture « zéro »
D’un point de vue musicologique, la signification des mots employés pour désigner les
différents instruments pose parfois problème. Plusieurs instruments ont peu évolué au
cours des derniers siècles : la voix humaine, bien sûr, mais aussi le violon, les
cloches, ou encore la contrebasse. D’autres, en revanche, comme le cor, ont